zulumât: karanlıklar
ilâ: -e (to)
nûr: ışık, aydınlık
minez-zulumâti ilen-nûr (karanlıklardan Nûra)
مِنَ الظُّلُمَاتِ إِلَى النُّورِ
Karanlıklar (çoğul) ve aydınlık (tek) kelimelerinin bir arada geçtiğiayetler çok, "çıkarmak" kelimesi ile birlikte olanları arıyoruz.
2:257 Allah inananların dostudur, onları karanlıklardan aydınlığa çıkarır...
5:16 Allah, rızasını gözetenleri onunla, selamet yollarına eriştirir ve onları, izni ile, karanlıklardan aydınlığa çıkarır. Onları doğru yola iletir.
14:1 Elif, Lam, Ra; Bu, Allah'ın izniyle, insanları karanlıklardan aydınlığa, güçlü ve övülmeğe layık, göklerde ve yerde olanların sahibi Allah'ın yoluna çıkarman için, sana indirdiğimiz Kitaptır.
14:5 And olsun ki Musa'yı ayetlerimizle, "Milletini karanlıklardan aydınlığa çıkar ve Allah'ın günlerini onlara hatırlat" diye göndermiştik.
huvellezî yusallî 'aleykum vemelâiketuhû
33:43 O (Allah) ve melekleri sizin için "salât eder"
liyuhricekum minez-zulumâti ilen-nûr
sizi karanlıklardan nûra çıkarmak için
vekâne bil-mu-minîne rahîmâ
O inanlara çok merhametlidir
57:9 Sizi karanlıklardan aydınlığa çıkarmak için kuluna, apaçık ayetler indiren O'dur. Doğrusu Allah size karşı şefkatlidir, merhametlidir.
65:11 İnanıp yararlı işler işleyenleri karanlıklardan aydınlığa çıkarmak üzere, size Allah'ın apaçık ayetlerini okuyan bir peygamber göndermiştir...